On September 25, it was reported that Samsung may be developing an offline face recognition system, including two offline cameras.
9月25日,三星可能正在开发一个屏下人脸识别系统,包括两个屏下摄像头。
Samsung submitted a patent application to KIPRIS (Korean Intellectual Property Information Service) as early as March 2021. This document was published last week and included in a Dutch publication.
早在2021年3月,三星就向KIPRIS(韩国知识产权信息服务)提交专利申请,上周已公开,并被荷兰出版物收录。
According to the patent introduction, this method obtains multiple images of the user from two angles to better build a 3D model of the face and use it for authentication. However, Samsung specifically mentioned the use of an off screen camera.
根据专利介绍,该方法从两个角度获取多个用户图像,从而更好地构建面部3D模型并用于身份认证,不过,三星特别提到使用屏下摄像头。
IT Home has learned that, so far, Samsung has only tested the off screen camera on its Galaxy Z Bold product line, but has not carried it more widely.
IT之家得知,三星只是在它身上GalaxyZFold产品在线实验屏下摄像头,而不是更广泛的搭载。
According to the patent, it may be necessary to place a camera near the bottom of the phone, close to the location of the fingerprint under the screen, or even combine the two into an optical module.
从专利的角度来看,可能需要在手机底部放置一个靠近屏幕指纹的摄像头,甚至可能形成一个光学模块。
In addition, the patent mentions the measurement of the pupil size. The human pupil size will change according to the lighting conditions, which is expected to be used as an additional security measure to prevent the use of photos or masks to deceive face recognition.
此外,专利还提到了瞳孔的大小,人类瞳孔的大小会根据照明条件而变化,估计可以作为额外的安全措施,以避免使用照片或面具来欺骗面部识别。