On September 26, it was reported by foreign media that Grab, the largest car hailing and meal delivery service in Southeast Asia and a technology company in Singapore, said that despite the weak global market, the company had no plans for large-scale layoffs.
9月26日,据国外媒体报道,东南亚最大的叫车送餐服务是新加坡科技公司Grab尽管全球市场疲软,但该公司还没有计划大规模裁员。
Alex Hungate, the chief operating officer of Grab, said that earlier this year, the company was very worried about the global economic recession, and had always been more cautious about recruitment. In this year, it carried out some specific corporate restructuring, but it was not enough to freeze recruitment or large-scale layoffs.
Grab首席运营官亚历克斯•亨盖特(AlexHungate)他说,今年早些时候,该公司非常担心全球经济衰退,对招聘一直更加谨慎。在今年年中,一些特定的企业重组还没有达到冻结招聘或大规模裁员的水平。
It is reported that Grab has been a household name in Southeast Asia for ten years since its establishment. By the end of 2021, the company has about 8800 employees. During the epidemic, like the competitors, the catering service benefited from the prosperity and development, while the car hailing service was affected. With the end of the epidemic, the demand for food delivery is slowing down, while the car hailing service has not yet fully recovered. The valuation of technology stocks also fell sharply, facing risks such as inflation, slowing growth and rising interest rates.
据悉,Grab公司成立十年,在东南亚家喻户晓。截至2021年底,公司拥有员工约8800人。疫情期间,与竞争公司一样,由于送餐服务的繁荣发展,叫车服务受到影响。随着疫情的结束,送餐需求放缓,叫车服务尚未完全恢复。科技股估值也大幅下跌,面临通胀、增长放缓、利率上升等风险。
Last month, Grab closed some distribution centers that went to the grocery business on demand, and slowed down the cloud kitchen central distribution facility that launched takeout services. Hengate said that another strategic point of the company is the financial service field, which has greatly increased payment, wallet and financial loan services both inside and outside the platform. Grab restructured its FinTech division this year to focus on more profitable areas.
上月,Grab关闭一些按需到杂货业务分销中心的云厨房中央配送设施,减缓外卖服务的启动。亨盖特说,该公司的另一个战略点是金融服务领域,支付、钱夹和金融贷款服务显著增加。Grab今年重组了其金融科技部门,重点关注利润较高的领域。
Grab is now mainly focused on selling its loan products and insurance to merchants and drivers on its platform. Hunter said he would make a change and the business portfolio would develop towards higher profit margins. The company has business in 480 cities in 8 countries, with more than 5 million registered drivers and more than 2 million merchants.
Grab现在主要致力于在其平台上向企业和司机销售其信用产品和保险。亨盖特表示,他将做出改变,业务组合将朝着更高的利润率方向发展。该公司在8个国家的480个城市开拓市场,拥有500多万注册司机和200多万企业。