Boeing's 737Max plane had two air crashes in 2018 and 2019, causing 346 deaths. Until now, Boeing is still handling the aftermath. In addition to huge compensation, Boeing was fined $200 million by the SEC for misleading investors on the 737Max plane.
波音的737Max2018年2019年,飞机连续两次发生空难,造成346人死亡。直到现在,波音还在处理善后事宜。除了高额赔偿,波音还在737Max在飞机上误导投资者,被美国误导SEC中国证监会罚款2亿美元。
It is reported that on Thursday local time, Boeing reached a settlement with the U.S. Securities Regulatory Commission, agreeing to pay a fine of 200 million dollars to end the investigation that the company and its former CEO misled investors on 737Max. The former CEO's separate settlement part will pay a fine of 1 million dollars.
据报道,当地时间周四,波音公司与中国证监会达成调解,同意支付2亿美元罚款,结束公司及其前任CEO在737Max误导投资者面临的调查,以前误导投资者面临的调查,CEO独立调解部分将支付100万美元的罚款。
It is reported that in October 2018, a Boeing 737 MAX 8 of Lion Air Indonesia crashed, leaving 189 people on board; On March 10, 2019, an Ethiopian Airlines Boeing 737 MAX 8 crashed, leaving 157 people on board and 346 people dead in two air crashes.
据悉,2018年10月,印尼狮航一架波音波音737MAX8起坠机事故,机上189人无人生存;2019年3月10日,一架埃塞俄比亚航空波音737MAX8起坠机事故,机上157人无人生存,两次空难造成346人死亡。
After the first accident, Boeing suggested that the cause of the plane crash was human factors and had nothing to do with the plane. After the second accident, Boeing made similar statements, which was considered to mislead investors.
第一次事故发生后,波音公司暗示飞机坠毁的原因是人为因素,与飞机无关。第二次事故发生后,波音公司也有类似的声明,被认为是误导投资者。
These two accidents also brought Boeing great trouble. In the agreement reached not long ago, Boeing had to compensate a total of 2.5 billion dollars, including a criminal fine of 243.6 million dollars, a compensation of 1.77 billion dollars to Boeing 737 MAX customers, and a compensation of 500 million dollars for the victims of the crash.
这两起事故也给波音公司带来了很大的麻烦。在最近达成的协议中,波音公司将赔偿25亿美元,包括2.436亿美元的刑事罚款和737MAX航空公司客户支付的17.7亿美元赔偿,以及坠机遇难者的5亿美元赔偿。