VOA365-每日英语听力!

VOA在线收听|美国之音,VOA慢速英语,常速英语,听力下载

当前位置: VOA NEWS > 英文歌曲 >

天天向上插曲Soulmate – Natasha Bedingfield

时间:2010-05-24 14:38来源:未知 作者:admin 点击:

歌手Natasha Bedingfield生长于伦敦,父母来自“魔戒”的故乡——新西兰,娜塔莎是一位真材实料的歌手,她的歌声有超强吸力,她的形象靓中带劲;她对创作和 歌唱的专情始终如一,她复兴了沉寂许久的“女力”;她对於“流行”的国际通行密码了若指掌,她甚至还怀抱著成为萨克斯风大师的梦想…,总 之,Natasha是位多才多艺的创作歌手。这首“Soulmate”也是湖南卫视《天天向上》节目中天天兄弟在新西兰外景骑马片段中的背景歌曲。

托马斯·摩尔说:“一个灵魂伴侣,就是一个我们感到自身与之深深联系在一起的人,好像彼此的沟通和交流不是出于凡人的刻意努力,而是凭借神的导引。这种关 系对于灵魂来说是如此重要,可以说没有什么在生活中比它更为珍贵的了。”
所谓灵魂伴侣,起源于希腊神话。在柏拉图《会饮篇》中,阿伽松(Agathon)举行了一场别具一格的“会饮”:既不饮酒也不要吹笛女,“用讨论问题来作 为今晚的消遣”,“从左到右,每个人都尽力赞美爱神”。阿里斯托芬(Aristophones)讲了上古时代的一个神话故事:最初的人是球形的人,两个个 体背靠背粘合在一起,有两张脸,八只手和脚,两副生殖器。宙斯和众神担心人类过于强大,不敬神灵,于是把球形的人劈成两半,所以“我们每个人都只是半个 人”,“我们每个人都一直在寻求与自己相结合的另一半”。“爱是成就这种功德的神……使我们恢复原初状态,生活在快乐与幸福之中”。
soulmate:精神伙伴、心灵伴侣、灵魂伴侣、知己

Incompatible, it don’t matter though
水火不容,然而这不重要
‘cos someone’s bound to hear my cry
因为必定有个人听到我的哭泣
Speak out if you do
若你是那个人就说出来吧
You’re not easy to find
你并不容易被找到

Is it possible Mr. Loveable
是真的吗,可爱的先生?
Is already in my life?
已经在我生命中吗?
Right in front of me Or maybe you’re in disguise
正在我面前吗? 或许你在伪装?

Who doesn’t long for someone to hold
谁不渴望有个人可拥抱?
Who knows how to love you without being told
不告诉我,天知道如何去爱你?
Somebody tell me why I’m on my own
If there’s a soulmate for everyone
有人问我
若确有真命天子,为何我仍独自一人?

Here we are again, circles never end
人海茫茫又走到一起. 循环永不休止
How do I find the perfect fit
我怎样找到最理想合适的?
There’s enough for everyone
对大家来说大概已足够..
But I’m still waiting in line
但我仍在等待著….

Most relationships seem so transitory
大多关系好像都是昙花一现
They’re all good
他们都短暂而美丽
but not the permanent one
却并不持久…

------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
栏目列表