中国判处三名奶粉厂负责人有期徒刑 (Three Chinese Dairy Executives Convicted in Tainted Milk Case)
中国以销售有毒食品罪判处三名奶粉厂负责人有期徒刑,这些有毒奶粉在2008年使数十万儿童患病。
上海法院星期三判决上海熊猫乳品有限公司的三名负责人有期徒刑三到五年。食品安全检查人员发现该公司生产的八批炼乳和奶粉三聚氢胺超标。该公司已被关闭,并吊销了其营业执照和食品生产许可。
有六名儿童在食用三聚氢胺超标奶制品后死亡,另外30万名儿童患病。三聚氢胺是用于制造塑料、化肥和水泥的化学品,当加入牛奶或动物饲料时,其高氮含量可以使牛奶或饲料的蛋白质含量看起来更高。人体食用含有三聚氢胺的食物会导致肾结石和肾衰竭。
Three Chinese dairy executives have been convicted and sent to prison for reselling tainted milk that sickened hundreds of thousands of children in 2008.
A court in Shanghai sentenced the executives to prison terms of between three to five years during a hearing Wednesday.All three executives worked for Shanghai Panda Dairy Company, where food safety inspectors found eight batches of condensed milk and milk powder contaminated with melamine. The dairy was shut down, and its business and food production licenses revoked.
Six children died and 300,000 became ill after they consumed milk laced with melamine, which is used for making plastics, fertilizers and concrete. Its high nitrogen content allows protein levels to appear higher when it is added to milk or animal feed. When consumed by humans melamine can cause kidney stones and kidney failure.