中国总理温家宝说,北京将继续加强军队的现代化建设,提高其履行多样化军事任务的能力。他强调坚持共产党对军队绝对领导的根本原则,全面加强中国武 装部队的革命化和现代化建设。温家宝是在3月5日中国十一届全国人大五次会议上开幕式上作出上述表示的。他说,军队的主要任务仍然包括反恐维稳、处置突发 事件、抢险救灾等。
星期天,有关当局说,中国的国防预算2012年将增加11.2%,达到1千零60亿美元,中国的国防预算规模为世界第二大,仅次于美国。中国人大发言人李肇星说,考虑到中国国土面积大,13亿多人口,中国的国防投入“与其他主要国家相比”相对来讲是比较低的。
Chinese Premier Wen Jiabao says Beijing will continue to upgrade its military to perform a broader range of military tasks, with the Communist Party in firm control of efforts to make the armed forces more revolutionary and modern. Mr. Wen spoke Monday in Beijing, in the opening address to the Communist Party's annual National People's Congress. He said the military's chief tasks will also continue to include the fight against militancy and efforts to maintain internal stability, along with mandates to provide disaster relief and emergency response.
On Sunday, authorities said China's defense budget -- the second largest in the world, after the United States -- will rise 11.2 percent in 2012 -- to about $106 billion. Parliamentary spokesman Li Zhaoxing, noting China's large territorial responsibilities and its 1.3 billion population, said the country's defense spending is relatively low "compared with other major countries."