欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > VOA慢速英语 > 时事新闻 >

New Plan Aims to End European Debt Crisis

2011-12-10 14:18来源:未知

音频下载

EU heads of state stand for a group photo at an EU summit in Brussels on Friday. But deep divisions on the future of Europe remain.
EU heads of state stand for a group photo at an EU summit in Brussels on Friday. But deep divisions on the future of Europe remain.

This is IN THE NEWS in VOA Special English.

Most members of the European Union have agreed to a deal to increase central control over the budgets of individual governments. The plan to increase economic ties was announced Friday at a meeting of European leaders in the Belgian capital, Brussels.

European Central Bank chief Mario Draghi praised the agreement.

MARIO DRAGHI: "It's a very good outcome for the euro area, very good. It's quite close to a good fiscal compact, and certainly it's going to be a basis for a much more disciplined economic policy for euro-area members, and certainly it's going to be helpful in the present situation."

All seventeen countries that share the euro currency agreed to the deal. All together, twenty-three of the twenty-seven European Union nations agreed to it. EU president Herman van Rumpoy said three more members are considering it. That would leave Britain as the only country against the plan.

HERMAN VON RUMPOY: "Our preference went to a full-fledged treaty change with the twenty-seven, changing the treaties of the European Union. We tried it, but because there was not a unanimous decision, we have to take another decision."

The plan is an effort to solve the debt problems that have threatened the euro and driven Europe into an economic crisis.

 

Britain is the strongest of the ten non-euro countries. Prime Minister David Cameron defended his decision to reject the deal.

DAVID CAMERON: " I'm glad we're not in the euro. And so I think the idea of Europe being more of a network – where you choose the organizations you join, you choose those organizations you don't join -- is actually a way that Britain can get what we want and what we need in Europe."

Stock prices and the value of the euro rose Friday after the agreement. But economists were divided in their opinions about whether the plan would do enough to end the current problems and prevent future ones.

Greece, Portugal and Ireland have received international financial help over their high levels of government debt. Some experts worry that Spain and Italy could have even greater needs. Some economists think the euro area has already entered a recession.

Germany and France are the two strongest economies in the euro area and led the calls for more central budget supervision. German Chancellor Angela Merkel said more unity will make the euro more secure by punishing countries that do not control their budget deficits.

EU members that follow the new treaty must keep their deficits below one-half of one percent of their economic output.

European leaders said they expect to sign the treaty by March. But an agreement among politicians is one thing. Passing a new treaty into law is another. Some countries will decide that parliamentary approval is enough. Others, however, may put the treaty to a popular vote.

The leaders also agreed on other measures. These include giving the International Monetary Fund more money to try to stop the eurozone crisis from spreading.

IMF Managing Director Christine Lagarde said the leaders meeting in Brussels took a step in the right direction.

CHRISTINE LAGARDE: "Number one, they want to really consolidate their fiscal union. Number two, they've decided to accelerate the European stability mechanism. And number three, they've decided to add to the resources of the International Monetary Fund by an amount of two hundred seventy billion dollars, that is to be confirmed within ten days. So, that's, that's a really good step in the right direction."

But Simon Tilford, chief economist at the Center for European Reform, in London, says the new treaty does nothing to solve Europe's debt crisis.

SIMON TILFORD: "The problem is that fiscal austerity will not solve this crisis -- at least not alone. Fiscal austerity has in many ways become part of the crisis. Enforcing unending austerity on countries in the periphery has already made their predicaments much worse and threatens to make a bad situation in Spain and Italy even worse than it currently is."

Mr. Tilford says whether Britain will be weaker for staying out of the deal depends on what happens to the euro area.

SIMON TILFORD: "If the eurozone does master this crisis and holds together, and we see increased integration between the participating countries within the eurozone, then Britain will become progressively marginalized within the EU.”

And if the eurozone breaks apart? Then that, he says, is another story.

And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.

(责任编辑:admin)
最新新闻
  1. 网传日月光Q4产能利用率降至70%
  2. 新型存储器已经开始增长,到20
  3. 市场人士透露:联发科在汽车芯片
  4. 【VOA在线闲聊】三星收购Arm会步英
  5. Nikola召回迄今为止生产的93辆Nik
  6. 蚂蚁数科两项区块链专利完成一对
  7. 蔚来申请注册“NIO CERTIFIED 蔚来官
  8. 获小米超千万投资 改装车公司工
  9. 法拉第未来首款电动汽车FF 91再次
  10. 消息称LG显示计划明年生产920万块
  11. 宝马面向欧洲市场推出最小的跨界
  12. 美国副总统哈里斯承诺就电动汽车
  13. 知情人士透露称马斯克和推特CE
  14. 因苹果缩减订单 台积电或修改明
  15. LG推出一项新技术,以开放局域网
  16. 小米13正式上线:骁龙8Gen2发布1
  17. 米家3 KG迷你洗衣机售价699元
  18. 苹果公司官方非常兴奋:印度将生
  19. 中国广电在全国31个省区开通广电
  20. 华为 Mate 50 Pro国外上市:售价远高
  21. 特斯拉柏林超级工厂回收工厂发生
  22. 华为 Mate 50原价4999
  23. iPhone 14销售比上一代下降了11%
  24. 2021至2025中国台湾将投350亿元新台
  25. 华为Mate50Pro预定5 G芯片,苹果公司
  26. 锐龙7000核显性能实测 单核及多核
  27. 索尼PS5最新更新:6 nm制程功率与
  28. 华为会议马上就要开始了!一种全
  29. 小米再次成为了冠军!该系列产品
  30. 还能吸收病毒?!戴森首个产品也
  31. 小米又推出了一款新产品,售价
  32. Imagination携手百度飞桨创建Model
  33. 奔驰要不要再加价?2024将发布
  34. TikTok在英国或被罚款2900万美元 被
  35. iPhone15PM改用 ULTRA:笔记本和 iPa
  36. 因库存不断提升存储芯片持续降价
  37. 预计小米Civi2将推出五款新产品
  38. 可靠商务桌面电脑推荐:联想M4
  39. 受飓风影响:NASA撤回阿尔忒弥斯
  40. 《三体》影迷们疯狂了!
  41. 4090设计实在是太离谱了!
  42. Meta试图Facebook和Instagram账户添加到
  43. 苹果公司在技术上遭受重大挫折,
  44. 我国成功发射遥感三十六号卫星,
  45. 骁龙8Gen2+120 W快速充电!小米13系
  46. 屏幕下手机价格大跌,灵动岛安卓
  47. 亚马逊宣布下月举办新会员促销活
  48. 酷睿i9-13900K预告片,5.8 GHz稳定!
  49. 美国流媒体巨头Netflix宣布在芬兰
  50. 外科手术机器人 商业化将加快世