美国监狱管理局(Bureau of Prisons)说,策划庞氏骗局的马多夫(Bernard Madoff)是因为头晕和高血压被送至监狱医院的。
Dizziness and hypertension sent Ponzi scheme orchestrator Bernard Madoff to a prison hospital, according to the Bureau of Prisons.
美国监狱管理局一位发言人说,在北卡罗来纳州布特纳一所联邦监狱服刑150年监禁的马多夫已被转到了监狱内一个低安全级别的医疗中心。今年71岁的马多夫是上周五从监狱内一个中等安全级别狱室被送至医疗中心的。
Madoff, who is serving a 150-year sentence in a federal prison in Butner, N.C., is now housed in a low-security medical center at the prison, said a spokeswoman for the Bureau of Prisons. Madoff, 71, was moved to the medical facility Friday from a medium security area of the prison.
马多夫的律师索尔金(Ira Sorkin)说,他的当事人患有高血压和心悸。他预计马多夫最终会回到中等安全级别狱室。
Ira Sorkin, Madoff's attorney, said his client was experiencing high blood pressure and heart palpitations. He said he expected Madoff to eventually return to the medium-security facility.
美国监狱管理局还驳斥了马多夫遭到袭击的传言,说这些都是谣言。
The Bureau of Prisons also put to rest rumors that Madoff had been assaulted, calling those assertions false.