国总统李明博(Lee Myung-Bak)周日任命一名前庆尚南道知事金台镐担任总理,这是他2008年2月上任以来的第三任总理,同时还撤换了七名政府部长。
从人数上说,这次调整是李明博任内规模最大的,不过未涉及主要部门。
李明博任命前庆尚南道知事金台镐(Kim Tae-Ho)担任总理一职。金台镐将接替郑云灿(Chung Un-chan),后者是经济学家,曾任大学校长,于11个月前上任。
郑云灿牵头试图阻止将半数政府部门转移到新城市的计划,得到李明博的支持。但韩国国民议会(National Assembly)于6月否决郑云灿的尝试,为迁址活动开了绿灯,这样一来,按照韩国政治传统,郑云灿的地位也就岌岌可危了。
47岁的金台镐将成为韩国近40年来最年轻的总理,也是李明博委以部级大任的最年轻的人选。一位总统发言人说,这项任命显示出李明博认识到自己的政府似乎有点与韩国年轻人脱节。
李明博还任命了商业、教育、文化、农业、卫生、劳工以及特别事务部的新部长。
特别事务部负责政治及整体战略问题,新的特任长官李在五(Lee Jae-Oh)长期担任李明博的助手,不久前当选首尔一个选区的国民议会代表。
李明博并未更换外交、财政、司法、国防及统一部的部长,这些被认为是韩国最重要的部门。
韩国总统通常每年会对部级官员进行一到两次调整。周日的行动是李明博的第四次重大调整。分析师认为此次行动似乎是常规的,不太可能导致大的政策转变。
South Korean President Lee Myung-Bak on Sunday named a former provincial governor as prime minister, his third since taking office in February 2008, and replaced seven government ministers.
The shake-up is the biggest in number of new administration leaders during Mr. Lee's tenure, though it involved none of the major ministries.
He appointed Kim Tae-ho, former governor of South Gyeongsang province in the southeast of the country, to the office of prime minister. He succeeds Chung Un-chan, an economist and former university president, who took office 11 months ago.
Mr. Chung led an attempt to block plans to move half the national government to a new city, an effort that Mr. Lee supported. But the National Assembly rejected the attempt in June, giving the green light to the move and, under Korean political tradition, putting Mr. Chung's job on the line.
Mr. Kim, 47 years old, will be the country's youngest prime minister in almost 40 years and the youngest appointee to a ministerial job by Mr. Lee. A presidential spokesman touted the appointment as recognition by Mr. Lee that his administration has appeared out of touch with younger Koreans.
Mr. Lee also named new leaders for the ministries of commerce, education, culture, agriculture, health, labor and special affairs.
The new minister for special affairs, a hybrid post that deals with politics and broad strategies, is Lee Jae-oh, a longtime aide to the president who was recently elected to the National Assembly from a district in Seoul.
Mr. Lee didn't change leaders in the foreign-affairs, finance, justice, defense or unification ministries, considered the nation's most important.
South Korean presidents typically make changes to ministry leadership once or twice a year. Sunday's move was the fourth major shuffle by Mr. Lee. Analysts said it appeared routine and unlikely to result in any major policy changes.