![]() 肢体语言是一种无声的语言。通过一个人的手势、肢体动作我们可以了解到他的思想意识、情绪变化等,它往往比善于“伪装”的有声语言更真实可信。在2009 年热播的美剧《Lie to me》中,微表情专家卡尔•莱特曼无须测谎仪,无须确凿证据,甚至无须声音,多数情况下只凭细微的表情变化便可判断的一个人说谎与否。编辑当年追剧时,也 苦心钻研了卡尔的“读心术”。
下面就和大家分享15种常见的肢体语言,学会这些,你就能更容易走进对方的内心,明白对方真实的想法和感受。即使他们没有说出来,身体语言也会告诉你答案哦。
1. 双腿交叉通常意味着抵触或不太认同,这在谈判中不是一个好征兆
Out of 2,000 negotiations videotaped by Gerard I. Nierenberg and Henry H. Calero, the authors of "How to Read a Person Like a Book," there wasn't a single settlement when one of the negotiators had their legs crossed.
Psychologically, crossed legs signal that a person is mentally, emotionally, and physically closed off, which may mean they're less likely to budge in a negotiation.
2. 摊开手掌是表现诚实的传统方式
When someone swears to tell the truth in a court of law, they put one hand on a religious text and raise their other hand into the air, palm facing whoever they're speaking to.
That's because an open palm has been associated with "truth, honesty, allegiance, and submission" throughout Western history.
3. 眼角没有皱纹的笑容可能是假笑
If someone's trying to look happy but really isn't, you won't see the wrinkles.
More recently, a study from Northeastern University researchers found that people could do a pretty good job of faking a Duchenne smile, even when they weren't feeling especially happy.
It seems safe to say that if the crinkles aren't there, the person's probably not genuinely happy. But just because the crinkles are there doesn't necessarily mean they're elated.
4. 挑眉毛往往是感到不舒服的信号
In the same way that real smiles shape the wrinkles around your eyes, worry, surprise, or fear can cause people to raise their eyebrows in discomfort.
5.如果对方模仿你的肢体语言,那么你们的谈话可能进展得很顺利
When two people are getting along, their postures and movements mirror each other's. When your best friend crosses her legs, you will, too. If you're on a date that's going well, you'll both be making the same hand gestures.
This is because we mirror each other when we're feeling a connection, says positive psychologist Barbara Fredrickson.
6. 但是如果有人和你对视太久,那么他可能在撒谎
In an attempt to avoid looking shifty-eyed, some liars will purposefully hold their gaze a touch too long, so that it's slightly uncomfortable, according to behavioral analyst and body language expert Lillian Glass.
They may also stand very still and not blink.
7. 一系列肢体动作表示心有灵犀
Attraction isn't communicated through one signal but a sequence.
Neuropsychologist Marsha Lucas suggests one to watch for: "After making eye contact, she looks down a bit, gathers or otherwise preens her hair, and then looks up at you while her chin is tipped."
8. 如果有人不停摸脸或搓手,那么他们可能有些紧张
Some of the most common manifestations of our anxiety? Touching your face and rubbing the skin on your hands. Both can be soothing behaviors when you're feeling uncomfortable.
9. 如果有人和你一起笑,那么他们可能喜欢你
If someone is receptive to your humor, they're likely interested in you.
Evolutionary psychologists say that humor - and positive reception to humor - play a pivotal role in human development. They serve as a way of signaling a desire for a relationship, be it platonic or romantic.
10. 抖腿是内心不安的表现
"Your legs are the largest area of your body," University of Massachusetts professor Susan Whitbourne says, "so when they move, it's pretty hard for others not to notice."
A shaky leg signals anxiety, irritation, or both, she says. (责任编辑:voa365) |