欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > 网络资讯 >

奥运特供:里约旅游小贴士

2016-08-04 06:53来源:未知

Abilities I should win a medal for: staring into the middle distance. Dithering over a sandwich choice. But above all, getting lost. Usually, I embrace this. I like getting lost in Paris or Venice; Brazil’s Olympics 2016 city, not so much.
我在某些方面也很迷糊,比如会盯着远处发呆,会为选择一块三明治而犹豫不决,最糟糕的是经常迷路。通常我觉得这还不错,我喜欢在巴黎或威尼斯迷失方向,但在2016年奥运会主办城市里约迷路,那还是算了吧!

 

I was last in Rio de Janeiro over a decade ago when First Choice was experimenting with package holidays there.
我上一次到里约还是十年前,那时首选航空正在这里试行团体旅游。

 

It was quite a short experiment while, as there were – and still are – some great resort hotels around Salvador in the east, the rest of the country wasn’t quite ready for package tourism. Especially Rio.
然而试行持续时间很短,因为这里除了东部的萨尔瓦多有些还不错的度假酒店外,其余地方的条件都不足以进行团体旅游。如今,这一情况尚未改变,一切都还照旧。尤其是里约热内卢。

 

Back then, we were warned against using public transport or going on Copacabana Beach. And the infamous favelas – the slum areas – were totally off-limits. In short, Rio wasn’t a place you wanted to get lost in.
那时,有人警告我们不要乘坐公共交通或去科帕卡巴纳海滩玩耍。还有臭名昭著的贫民窟绝对禁止涉足。总而言之,里约热内卢不是个你会想迷路而乱逛的地方。

 

Now, I can’t get lost even if I want to. I have a smartphone, a local SIM card and a phalanx of Googlers guiding my every move as they show off their latest mapping app in one of the cities that needs it most.
现在,我即便是有意为之,也不会再迷路。我拥有一部智能手机,一张当地 SIM卡,一群谷歌用户充当我的向导,因为他们会在极需使用地图软件的城市里,时时分享自己的地理位置。

 

After hosting the World Cup in 2014, the city is sprinting towards this month’s Olympics. You do get the feeling things are a bit behind compared to London 2012 at this stage, but Rio knows how to put on a show. It’s a diva of a city – ridiculously beautiful, with life, drama and an unshakable belief that it can set its own rules. It shouldn’t work, but generally it seems to.
继2014年主办世界杯之后,这座城市即将在本月迎来奥林匹克运动会。眼下如若与2012年伦敦奥运会相比稍有逊色,但是这座城市却知 道如何“搔首弄姿”引人入胜。仿若“天后”之城,这里美得荒谬、生机勃勃、充满戏剧性,有着其坚不可摧的信念——制定其独具个性的规章制度。按理它不能正 常运转,但似乎一切如常。

 

 

奥运特供:里约旅游小贴士

A favela in Rio

There are photo ops at every turn, from the Christ the Redeemer statue that towers over it to Copacabana Beach, where the beach volleyball will take place and the cycling ends. Crime is better than it was but seems to be on the rise again, and Rio is teetering financially, having had to be bailed out by central government.
人们可在这座城市的每个角落里举起相机合照,从耸立着的地标救世主基督像到沙滩排球赛举行地及自行车赛终点的科帕卡巴纳海滩。犯罪率比之前降低了,但又有上升迹象。里约的经济摇摇欲坠,不得不倚靠中央政府稳定大局。

 

Not that you’d know this in Leblon. This is Rio’s old money area, orderly and sedate. So I switch off my phone and wander at will, past the patisseries, restaurants and the shops that still sell maid’s uniforms.
在里约的雷伯龙地区情况并没那么糟糕,那里是里约较富有的区域,井然有序又平和恬静。因此我关掉手机,四处走走漫不经心,路过一些糕点店、餐馆还有至今仍卖有女仆装的商店。

 

In contrast, the favelas are Rio’s running sore; ramshackle, romantic, passionate, and near lawless.
相反,贫民窟是里约的脓疮,破烂不堪,荒诞离奇,热情奔放又缺乏法纪。

 

In recent years, they’ve become tourist attractions. Every hotel runs guided tours but now Google Maps are making it possible for us to explore the tiny passageways and streets independently.
近几年,这些贫民窟已成为旅游景点。每家酒店都会安排向导带旅客参观游览,但现在谷歌地图正准备“另辟蹊径”让我们能够独立探索前往该处的小巷与街道。

 

You have to admire Google for persevering in the belief the world exists to be mapped ¬whatever the problems. But tackling the favelas has been time-consuming.
谷歌坚信无论艰难险阻与否世界各地皆可绘在地图上,这确是让人佩服不已。但是处理起参观贫民窟地区路线依旧相当耗时。

 

The company sought advice from community ambassadors and then used experts to train locals to map the best routes through the twisty thoroughfares and alleyways. By next year, 10 percent of Rio’s favelas will have been mapped, opening up new opportunities for shops, restaurants and even tourist hostels for those who like their travel edgy. The mapped bits are said to be safe, but keep your wits about you and leave your valuables in the safe,
公司在咨询社区大使后,派出专家培训当地居民绘制出最佳路线以穿过蜿蜒曲折的大街小巷。到下一年,10%的里约贫民窟可在地图上体现,从而为那 里的商店,餐馆甚至是旅舍提供了新机遇,从而让它们得以接待那些喜欢寻找刺激的游客。虽说谷歌地图的绘制路线相对比较安全,然而自己多长点儿心眼儿,保管 好贵重物品也相当重要。

 

One of Google’s ambassadors is David Vieira Bispo. Born and brought up in the favela of Chapéu Mangueira, not far from Copacabana, and a former fisherman, he now runs an acclaimed restaurant on its edge. As we ate there, a procession of taxis unloaded locals and tourists in search of classic Brazilian dishes such as Feijoada, a black bean and pork stew, washed down with beer.
大卫•维埃拉•比斯波是谷歌的一名社区大使。他出生并成长于离科帕卡巴纳海滩不远处的贫民窟Chapéu Mangueira。过去他曾是一名渔民,现在他正在贫民窟外缘经营着一家广受赞誉的餐馆。我们在那里用餐时不断地看到有当地人与游客从出租车上下来,络 绎不绝,他们都是前来寻觅巴西经典菜肴如巴西肉烧豆,它是由黑豆与猪肉炖煮而成,可就啤酒下肚。

 

 

奥运特供:里约旅游小贴士

Google ambassador David

Over in the Olympic stadia, there’s a mapping frenzy with added Streetview. The interiors have been snapped – even the diving board Tom Daley will use.
奥运会场馆内掀起一股街景服务绘制地图的狂热,任何室内装置都未有遗漏,甚至是跳水王子汤姆•戴利即将使用的跳水板。

 

Mapping’s one thing, life’s another, especially for those of us who know they will never want to do a forward three-and-a-half somersault dive with a twist pike. So on the last night, we go off-piste to Gavea, Rio’s posh-boho centre of bar excellence. We get there by Uber, but scout out suitable bars by sight rather than smartphone.
绘制地图是一回事,而现实情况又是另一回事,尤其是我们中某些人深知自己永远不会 想要去尝试向前翻腾三周半转体一周。因此,在最后一个晚上,我们改变了先前计划,用打车软件优步去了里约豪华时髦逍遥自在的酒吧中心卡维亚,但是我们搜寻 合适的酒吧时并非借用智能手机而是亲身体验。

 

Rio natives may complain that – at 20˚C – it was on the chilly side, but everyone’s spilled out on to the streets while entrepreneurial types sell shots of tequila for a few reals.
里约当地人也许会抱怨20˚C实在是温度太低,但是在商家们进行龙舌兰酒促销活动时,他们又蜂拥到大街上。

 

We pile into a nearby restaurant for serious food. Cariocas eat late and they eat as they party, with a bossa nova band playing in the square. And I realise – caipirinha in hand – I’ve found my happy place.
我们涌入附近的一家餐馆准备大吃一顿。里约人吃饭时间较晚,他们通常一边吃饭一边办趴,巴萨诺瓦乐队在广场上弹唱。我意识到,凯匹林纳鸡尾酒(巴西国酒)在手,把酒言欢,夫复何求。

 

Rio Olympics Travel File
里约热内卢观赛小贴士:

Tickets: The main Olympic website has all the info. Tickets start at 40 reals, about £10.rio2016.com/en
门票:在奥林匹克官网上可查询所有信息。门票起始价为40 雷亚尔,约10英镑。详情可见:rio2016.com/en

Getting around: The Olympic Park at Barra has nine stadia, including aquatic centre and cycling velodrome. Leave plenty of travel time, especially if work on the new Metro underground line isn’t finished.
观光:奥林匹克公园位于巴拉,拥有九个露天大型体育场,其中包括水上中心、自行车馆。请为行走观光留足时间,尤其是如若届时新地铁地下线修建还未竣工。

Where to stay: Airbnb may be your best bet as many hotels are full. Prices average around £140 per night for a flat sleeping three. airbnb.co.uk
住宿:当很多酒店客满,空中食宿(Airbnb)会是个不错的选择。可睡三人的公寓每晚房价平均为140 英镑左右。详情可见:airbnb.co.uk

Zika virus: It’s winter in Rio so there are fewer mosquitos but Zika is still a threat. Strong repellent will minimise risk. Pregnant women should take extra care.
寨卡病毒:奥运会期间,里约为冬季,因此蚊虫较少,但寨卡病毒仍是威胁。强劲的杀虫剂可降低风险。孕妇应多加小心。

Best beaches: Ipanema and Leblon are quieter than Copacabana. Also nice is Urca, close to Sugarloaf mountain.
最佳海滩:依帕内玛海滩与雷伯龙海滩要比科帕卡巴纳海滩来得宁静安适。靠近甜面包山的乌尔卡也景色撩人。

Best restaurants: Braseiro da Gavea; informal, meat-centric, expect to spend £30 a head on a feast.braseirodagavea.com.br
最佳餐馆:Braseiro da Gavea餐馆,便餐,以肉食为主,每人每餐消费预估为30英镑。详情可见:braseirodagavea.com.br

Crime: The Foreign Office has an Olympics site with travel info including advice on crime prevention.gov.uk/rio2016
预防犯罪:英国外交部开办奥运会网站,其中的旅游信息包括预防犯罪建议。详情可见:gov.uk/rio2016

Getting there: Flights with British Airways start at £874 return. ba.com
抵达:英国航空公司航班机票价始于874英镑可折返。详情可见: ba.com

 

(责任编辑:v365)
最新新闻
  1. 网传日月光Q4产能利用率降至70%
  2. 新型存储器已经开始增长,到20
  3. 市场人士透露:联发科在汽车芯片
  4. 【VOA在线闲聊】三星收购Arm会步英
  5. Nikola召回迄今为止生产的93辆Nik
  6. 蚂蚁数科两项区块链专利完成一对
  7. 蔚来申请注册“NIO CERTIFIED 蔚来官
  8. 获小米超千万投资 改装车公司工
  9. 法拉第未来首款电动汽车FF 91再次
  10. 消息称LG显示计划明年生产920万块
  11. 宝马面向欧洲市场推出最小的跨界
  12. 美国副总统哈里斯承诺就电动汽车
  13. 知情人士透露称马斯克和推特CE
  14. 因苹果缩减订单 台积电或修改明
  15. LG推出一项新技术,以开放局域网
  16. 小米13正式上线:骁龙8Gen2发布1
  17. 米家3 KG迷你洗衣机售价699元
  18. 苹果公司官方非常兴奋:印度将生
  19. 中国广电在全国31个省区开通广电
  20. 华为 Mate 50 Pro国外上市:售价远高
  21. 特斯拉柏林超级工厂回收工厂发生
  22. 华为 Mate 50原价4999
  23. iPhone 14销售比上一代下降了11%
  24. 2021至2025中国台湾将投350亿元新台
  25. 华为Mate50Pro预定5 G芯片,苹果公司
  26. 锐龙7000核显性能实测 单核及多核
  27. 索尼PS5最新更新:6 nm制程功率与
  28. 华为会议马上就要开始了!一种全
  29. 小米再次成为了冠军!该系列产品
  30. 还能吸收病毒?!戴森首个产品也
  31. 小米又推出了一款新产品,售价
  32. Imagination携手百度飞桨创建Model
  33. 奔驰要不要再加价?2024将发布
  34. TikTok在英国或被罚款2900万美元 被
  35. iPhone15PM改用 ULTRA:笔记本和 iPa
  36. 因库存不断提升存储芯片持续降价
  37. 预计小米Civi2将推出五款新产品
  38. 可靠商务桌面电脑推荐:联想M4
  39. 受飓风影响:NASA撤回阿尔忒弥斯
  40. 《三体》影迷们疯狂了!
  41. 4090设计实在是太离谱了!
  42. Meta试图Facebook和Instagram账户添加到
  43. 苹果公司在技术上遭受重大挫折,
  44. 我国成功发射遥感三十六号卫星,
  45. 骁龙8Gen2+120 W快速充电!小米13系
  46. 屏幕下手机价格大跌,灵动岛安卓
  47. 亚马逊宣布下月举办新会员促销活
  48. 酷睿i9-13900K预告片,5.8 GHz稳定!
  49. 美国流媒体巨头Netflix宣布在芬兰
  50. 外科手术机器人 商业化将加快世