欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > 网络资讯 >

研究:体格健壮的男性被认为领导力更强

2016-03-02 07:11来源:未知

Men with muscly physiques are perceived as possessing stronger leadership skills than their skinnier colleagues, a new study shows.
最新研究发现,有着强健体格的男性被认为比体型清瘦的同事更具领导才能。

 

While intelligence and level-headedness might seem more important for people wishing to exude management potential, researchers at UC Berkeley's Haas School of Business identified an overwhelming connection between physical prowess and high status.
尽管有意发挥自己管理潜质的人更看重智慧与冷静这些因素,加州伯克利分校哈斯商学院的研究人员却发现,强健体魄与位居高位的关系十分紧密。

 

For the published study, titled 'The role of physical formidability in human social status allocation', a selection of men underwent strength tests before being photographed. Volunteers were then shown and told they were looking at candidates newly hired by a consultancy firm.
以“强健体魄在人类社会地位分配中的作用”为题发表的一项研究挑选出了一组男性,并对他们进行了体力测试,然后为他们拍摄了照片。之后,让志愿者看了这些照片,并告诉他们,照片上的人是一家咨询机构最新聘用的人员。

 

Next they were asked to rate each man based on how much they admired him, held him in high esteem, how much they could imagine his career progressing, and how he might respond to others in his company.
志愿者得依据对他们的仰慕程度、对他们职业发展以及如何应对同事的预期来评价这些人。

 

“The physically strong men in the pictures were given higher status because they are perceived as leaders,” said Professor Cameron Anderson, who led the study with Professor Aaron Lukaszewski. “Our findings are consistent with a lot of real examples of strong men in positions of power.”
卡梅伦·安德森教授与亚伦·卢卡谢夫斯基教授是这项研究的带头人。卡梅伦·安德森教授指出:“志愿者把图片中有着强健体魄的男性视为是领导者,所以这些男性获得的地位更高。真实生活中,有许多体型健壮的男性成为领袖人物的例子,这与我们的发现相符。

 

To ensure that men weren't being chosen based on good looks, the volunteers - roughly a 50/50 split between men and women - were also asked to rate each candidate's "overall attractiveness". The men photographed were also each dressed in identical plain white tank tops so that clothing choice did not influence results.
为了确保先前的评价不是基于出色的相貌,志愿者(男女比例大约各占一半)还被要求评价这些人的“整体吸引力”。照片上的男性都穿着相同的白色背心,以防衣着影响实验结果。

 

After that initial experiment, researchers used Photoshop to switch the heads on each body. In this round, volunteers again favoured stronger bodies – even if they were attached to a 'weak' face.
第一轮实验过后,研究人员利用Photoshop把不同照片的头部与身体做了调换。这次,尽管志愿者心仪的是那些“柔弱”的面孔,但在领导力方面,体格强健的人依然是他们的优先选择。

 

It may be assumed that any connection between bodily strength and leadership is a consequence of intimidating weaker colleagues with over-the-top, macho acts of masculinity, but the opposite may in fact be true.
人们也许会想当然地认为体魄和领导力之间产生联系是因为大块头的强壮威猛对那些相对文弱的同事起到了震慑作用,然而事实却正好相反。

 

"Strong men who were perceived as being likely to behave aggressively toward other group members were actually granted less status than their apparently gentler counterparts,” Lukaszewski says.
卢卡谢夫斯基说:“人们如果认为一位体魄强健的男性可能在其他组员前表现得咄咄逼人,那么给他的地位就会低于与他同样健壮但更加温和的同事。

 

“Together, the results suggest that the conferral of status upon formidable men, perhaps counter-intuitively, serves a fundamentally pro-social function – to enhance the effectiveness of cooperation within the group."
他还补充道:“总之,结果显示,强健的男性被赋予领导者的角色,或许与直觉相悖,但这能提高团队合作的效率,从根本上是有利于社会的。”

 

Berkeley’s results, which are only applicable to men (no link was found between female leadership and physical strength), are in part reflected on the political stage.
某种程度上,伯克利分校的研究结果在政治舞台上得到了反映,但这个结果仅代表了男性群体(还没有研究发现女性的领导力与体格相关)。

 


Russian president Vladimir Putin would certainly see his strapping figure as an example of the findings – though with height a factor, his case is weakened by being only 5ft 7in. Barack Obama, meanwhile, who keeps his 6ft 2in frame lean with regular basketball, may be a more convincing case study.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普金肯定会赞同他健壮的身材就是证明这些发现的一个例子——但如果从身高看的话,他的信服力略逊一筹,普金身高仅170.18厘米。贝拉克·奥巴马的例子可能更有说服力。他身高187.96厘米,经常打篮球使他体格匀称。

 

Not all is lost for diminutive, physically feeble leaders, however. While the gym may boost one's chances of being seen as capable, Professor Cameron insists it isn't the only thing.
但体格瘦弱的人也不是无望成为领导者。卡梅伦教授强调说,虽然健身可以增加一个人被视作有领导力的几率,但健身不是唯一的出路。

 

"If you’re behaving in ways that demonstrate you are a leader or are not a leader, strength doesn’t matter," he says.
他接着说:“如果你表现得像个领导者,是否有强健的体魄无关紧要。而反之,有再好的体魄也无济于事。”

 

(责任编辑:v365)
最新新闻
  1. 网传日月光Q4产能利用率降至70%
  2. 新型存储器已经开始增长,到20
  3. 市场人士透露:联发科在汽车芯片
  4. 【VOA在线闲聊】三星收购Arm会步英
  5. Nikola召回迄今为止生产的93辆Nik
  6. 蚂蚁数科两项区块链专利完成一对
  7. 蔚来申请注册“NIO CERTIFIED 蔚来官
  8. 获小米超千万投资 改装车公司工
  9. 法拉第未来首款电动汽车FF 91再次
  10. 消息称LG显示计划明年生产920万块
  11. 宝马面向欧洲市场推出最小的跨界
  12. 美国副总统哈里斯承诺就电动汽车
  13. 知情人士透露称马斯克和推特CE
  14. 因苹果缩减订单 台积电或修改明
  15. LG推出一项新技术,以开放局域网
  16. 小米13正式上线:骁龙8Gen2发布1
  17. 米家3 KG迷你洗衣机售价699元
  18. 苹果公司官方非常兴奋:印度将生
  19. 中国广电在全国31个省区开通广电
  20. 华为 Mate 50 Pro国外上市:售价远高
  21. 特斯拉柏林超级工厂回收工厂发生
  22. 华为 Mate 50原价4999
  23. iPhone 14销售比上一代下降了11%
  24. 2021至2025中国台湾将投350亿元新台
  25. 华为Mate50Pro预定5 G芯片,苹果公司
  26. 锐龙7000核显性能实测 单核及多核
  27. 索尼PS5最新更新:6 nm制程功率与
  28. 华为会议马上就要开始了!一种全
  29. 小米再次成为了冠军!该系列产品
  30. 还能吸收病毒?!戴森首个产品也
  31. 小米又推出了一款新产品,售价
  32. Imagination携手百度飞桨创建Model
  33. 奔驰要不要再加价?2024将发布
  34. TikTok在英国或被罚款2900万美元 被
  35. iPhone15PM改用 ULTRA:笔记本和 iPa
  36. 因库存不断提升存储芯片持续降价
  37. 预计小米Civi2将推出五款新产品
  38. 可靠商务桌面电脑推荐:联想M4
  39. 受飓风影响:NASA撤回阿尔忒弥斯
  40. 《三体》影迷们疯狂了!
  41. 4090设计实在是太离谱了!
  42. Meta试图Facebook和Instagram账户添加到
  43. 苹果公司在技术上遭受重大挫折,
  44. 我国成功发射遥感三十六号卫星,
  45. 骁龙8Gen2+120 W快速充电!小米13系
  46. 屏幕下手机价格大跌,灵动岛安卓
  47. 亚马逊宣布下月举办新会员促销活
  48. 酷睿i9-13900K预告片,5.8 GHz稳定!
  49. 美国流媒体巨头Netflix宣布在芬兰
  50. 外科手术机器人 商业化将加快世