第一五三课:
今天我们要学的词组是against the grain。 Grain是谷子,不过在这里,grain指的木材的纹理。木工都知道,刨木头一定要顺着木材的纹理;"You cannot polish wood against the grain." 作为习惯用语,against the grain有违背心愿、令人不满的意思。
美国共和党保守派一向反对堕胎和同性恋。可是有意参加2008年大选的纽约市前市长、共和党人Rudolph Giuliani既支持堕胎,也主张保障同性恋权利。媒体报道说,"Giuliani goes against the grain," 意思是说Giuliani的立场同保守派的观点格格不入 。不过Giuliani的支持率目前领先于其他共和党候选人。今天我们学习的词组是against the grain...
第一五四课:
今天我们要学的词组是felony。 Felony的意思是重罪, 通常指谋杀, 盗窃财物等判刑一年以上的严重犯罪活动。 切尼付总统的前办公厅主任Lewis Libby被控在中情局特工身份泄密案的调查中撒谎。
联邦陪审团裁定Lewis Libby的四项重罪指控成立,"The jury found Lewis Libby guilty of four felony counts." 这些罪行包括向FBI和大陪审团撒谎并防碍调查。Libby是近二十年来被判犯有重罪的最高级白宫官员,"Libby is the highest-ranking White House official to be convicted of a felony in nearly twenty years." 今天我们学习的词组是felony...