第一四三课:
今天我们要学的词组是in tatters。 In tatters指衣服等破烂不堪。比如有人衣衫褴褛 -- "His clothes are in tatters." In tatters也指事情处于崩溃状态。
比如西班牙的巴斯克分离主义分子在马德里机场制造爆炸事件,致使西班牙的和平进程处于崩溃状态,"Spain's peace process was in tatters after the Basque separatist bombing." 之前西班牙政府一直同分离主义分子进行谈判。可是政府的政策失败了,"The government's policy is now in tatters." 今天我们学习的词组是in tatters...
第一四四课:
今天我们要学的词组是moonlight。 Moon是月亮, moonlight是月光。许多人都熟悉贝多芬的月光奏鸣曲,"Moonlight Sonata." 作为动词,moonlight的意思是从事第二职业, 也就是除了有份全职工作以外, 晚上还要出去打工。
据美国劳工统计局公布的数字, 美国工人中有百分之五以上的人从事第二职业, "More than five percent of U.S. workers moonlight." 美国人兼职大都是为了增加收入,"They moonlight to make more money," 不过这也意味着双倍的压力,"Moonlighting can double the pressure." 今天我们学习的词组是moonlight...