欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > BBC NEWS >

BBC NEWS 2015-12-21 美联储提高主要利率

2015-12-21 08:48来源:未知

音频下载

Hello, I'm Jerry Smit with the BBC news.

In a decision keenly anticipated in America and around the world, the US Federal Reserve has raised interest rates for the first time since the global financial
crisis. The US central bank lifted its key short-term rate by a moderate 0.25%. From Washington, here is Michelle Fleury.

“For the past seven years, US borrowing costs have been held low to revive a sick US economy brought to its knees by a banking crisis. Now the patient is returning to
health. The Fed chairwoman Janet Yellen said the decision to raise rates reflected America's renewed vigor. The increase was well telegraphed, but as always with
financial markets, attention immediately turns to what the world's important central bank will do next.”

The United States and Cuba have reached an understanding to allow regular commercial flights between them. Negotiators said an official announcement on the issue was imminent. Scheduled flights will ease journeys for US citizens wanting to visit Cuba. Until now they've had to make complicated arrangements or travelled via third
countries. From Havana, here is Will Grant.

“The move to restore commercial flights between the US and Cuba coincides with the first anniversary of the announcement of an end to hostilities between the old
enemies. In some regards, it is one of the most significant steps of the past 12 months and it will further facilitate the arrival of American visitors to Cuba. With
tourism increasingly becoming the main economic motive for the communist run island, it comes as a little surprise that the Cuban government was as keen on these
particular measures as their counterparts in Washington.”

Argentina is ending the foreign exchange restrictions that have propped up the value of peso for the last four years. The finance minister Alfonso Prat-Gay said the
old system had restricted economic growth. And he would now allow business to buy many dollars as they needed. But ordinary Argentines will still face some
restrictions. The peso is now expected to fall in value. The current black market rate is much lower. And the central bank has been given the powerto intervene if it
depreciates too quickly.

The United Nations secretary general Ban Ki-moon has said Burundi is on the brink of civil war. In a news conference in New York, Mr. Ban described the political
violence in Burundi in recent days as chilling. “I am alarmed by the escalating violence in Burundi. What we have seen over the past few days ischilling. The country
is on the brink of civil war. That risks engulfing the entire region. I have asked Mr. Jamal Benomar, my special adviser, to go to the region before the end of this
week to speak to the African Union, the countries in the region, and of course the government of Burundi.”

World news from the BBC.

The United Nation's Children's Agency UNICEF says 16 million babies were born in war zones this year. That's 1/8 of all births. The agency warns that there was an
increased likelihood that these children will die before they turn five and those that did survive might suffer what's been termed toxic stress,longterm damage to
their emotional development.

The trial of a US police officer charged in connection with the death of Freddie Gray, a black man who died in police custody in Baltimore has been abandoned after the
jury were unable to reach a verdict. The judge ruled a mistrial after two and half days of deliberation. A hearing was scheduled for Thursday to discuss a possible
retrial. Mr. Gray died in April after suffering a broken neck while in a police van. Baltimore's mayor Stephanie Rawlings-Blake urges protesters gathering in the city
to remain peaceful. “All of us, if we believe in justice, must have respect for the outcome of the judicial process. Twelve Baltimore city residents answered the
solemn call to serve. They listened to the evidence presented and they rendered a decision. If some choose to protest,then peacefully demonstrate. That is their right.


Hundreds of demonstrators in the Dutch town of Geldermalsen have disrupted a meeting at the local council which are convened to decide whether to build a new center for asylum seekers. The protesters tore down fences and threw fireworks on the police. Thousands of refugees and migrants have entered the Netherlands this year.

Kuwait Airways is no longer selling tickets for flights between New York and London after the US Department of Transport threatened legal action against theair line's
policy of not allowing Israelis to board its planes. Kuwait law prohibits its citizens entering into an agreement with the Israelis.

(责任编辑:admin)
最新新闻
  1. 夏普手机 BASIO active 发布:配备老
  2. 谷歌 Pixel 平板或推 Pro 版本,已在
  3. SensorTower:8月中国占全球TOP100手游
  4. 三星因数据泄露事件面临超过 3
  5. 华硕无畏 Pro15 2022 锐龙版上架:锐
  6. Top 5 Songs for Week Ending June 24
  7. Discussion on corporate news of the week
  8. 东风风行 S60EV 完成申报,57.2kWh
  9. 苹果 iPhone 14 通过 3C 认证iPhone 1
  10. 苹果 AirPods Pro 第二代现已正式开
  11. 苹果官网第三方 Incase 品牌98 元
  12. BBC NEWS 2015-06-18 推特总裁迪克将于
  13. 等等党有些失望!NVIDIA RTX4060跑分曝
  14. iPhone 14跑分出炉:多核得分4552,
  15. 识别动植物+估算“战斗力”,米
  16. 全球热门游戏厂商育碧CEO称腾讯持
  17. 中创新航通过港交所IPO聆讯 预计
  18. 马斯克收购推特案被终止 700万遣
  19. IDC:上半年中国600美元以上高端手
  20. Omdia报告月大中小尺寸 TFT LCD 面板
  21. 华为推出 EasyFit 2 跑者专属表带
  22. Keychron 推出 V4 客制化键盘:61 键
  23. 华为5G首席科学家童文:5.5G是网络
  24. 微软推出 ROBBi x Xbox X-Player 超典藏
  25. 蔚来全国换电站总数突破1100座 日
  26. 9月10号教师河北省启动促进汽车消
  27. 富士发布新款 GFX20-35mm F4 中画幅镜
  28. 大众发布 ID. Xtreme 纯电越野车,动
  29. 孚能科技推出全新动力电池SPS解决
  30. 英伟达RTX 4060系列显卡搭载的NVI
  31. ASML最新数据:光刻机厂商阿斯麦国
  32. 8月国内动力电池装车量宁德时代
  33. Stable Diffusion 背后公司估值飙升至
  34. 英特尔收购 ArrayFire GPU 团队,强化
  35. 跳舞最妖娆的农民工,张胜利凭实
  36. 发货时间已到10月!iPhone 14 Pro暗紫
  37. 中教云智慧教学平台Web端、Windo
  38. 马斯克440亿美元收购推特公司协议
  39. 英国游戏市场数据:PS5销量强劲
  40. 消息称2亿像素摩托罗拉edge 30 Ul
  41. 8月新能源SUV销量排行榜出炉 比亚
  42. 24岁小伙富贵的日常小红为什么能
  43. 特斯拉副总裁陶琳:上海超级工厂
  44. 格力电器再进新领域 或将投资近
  45. 拖拉机的外表,法拉利的声音云南
  46. 5G商用近3年 我国已累计建成开通
  47. iPhone 14 Pro用UI设计弥补硬件缺陷
  48. 不止华为Mate50系列!知名博主称华
  49. 一加11将搭载骁龙8 Gen2:1英寸大底
  50. 德国监管机构经半年多调查后认定