欢迎来到VOA在线收网 www.voa365.com
当前位置:VOA NEWS > BBC NEWS >

BBC NEWS 2014-04-22 潜水员继续搜寻被困沉船渡轮内的遇难者

2014-04-22 05:22来源:未知

音频下载

BBC News Sue Montgomery

Divers searching the shipwrecked South Korean ferry have for the first time recovered bodies from inside the vessel. Officials said they broke through at last to retrieve three bodies, bringing the number of confirmed dead to 36. More than 250 people are still missing, many of them children. Strong currents, poor visibility and high waves have been hampering the cooperation. Our correspondent Jonathan Head reports from nearby Jindo.

The divers were saying they had attempted 40 times to get to the main parts of the submerged hull, where they believe most of the passengers are trapped but could not get in because of the currents and poor visibility. It's a very very big operation, a lot of ships are out then also a lot of divers. And the relatives find it very hard to believe they can make progress for these are very very strong currents out there. The ship is lying between 10 and 37 meters below the surface, under it, very treacherous conditions for divers to operate.

Dozens of people have been killed in a cattle raid in Warrap state in South Sudan, a local official has said. The official told South Sudanese media that 28 civilians have been killed. He said police had killed three times as many attackers. Our Africa editor James Copnall reports.

The full picture about this attack has not yet emerged. However, this sort of incident is depressingly common in South Sudan. Every year, thousands of people die in inter-ethnic clashes and cattle raids, often as part of a deadly cycle of revenge attacks. Many civilians are armed and cattle are vital in part, because young men need them as dowries to get married. It is not yet clear whether the Warrap state incident has any links to South Sudan's civil war. Troops loyal to the former vice president have been fighting the government since December.

One of Pakistan's best known journalists Hamid Mir has been injured in an attack in Karachi. A police investigator.. said Mr. Mir was on his way to his office when he was shot.

"According to initial reports, Hamid Mir arrived at the airport using a white car with a guard. He was going to his Karachi office. There was a new bridge near the airport where traffic jam was, the attacker walked up to his car and opened fire. Mir received three, four bullets. The attacker then used a motorcycle to flee the scene."

It's not known that who carried out the attack, but Mr. Mir's brother says the journalist recently told his family, he'd received threats from Pakistan's main intelligence agency, the ISI, because of his views.

The headmistress of the Nigerian school, from which over 100 school girls were abducted on Monday, is asking the Nigerian authorities to do more to secure their release. She also pleaded with the group holding the girls to have mercy on them. Officials say 44 of the girls have escaped their captors and 85 are still missing.

World News from the BBC

Japan has begun construction work on a military radar station on a Japanese island off Taiwan, in a move likely to anger China. The new base on Yonaguni is just 150km from the Japanese-held islands of Senkaku, claimed by China as the Diaoyu Islands. Correspondents say it could give Japan the ability to expand surveillance to near the Chinese mainland. The Japanese Defence Minister suggested his country's military presence could be extended to other islands in the seas southwest of mainland Japan.

Four French journalists who were kidnapped in Syria by Islamist militants last June have been freed. They were found blindfolded and with their hands bound by Turkish soldiers on the border with Syria. One of the four, Didier Francois, said it was very nice to see the sky again after long months in captivity. The brother of hostage Nicolas Henin Sheron told the BBC they'd not suffered physical ill-treatment.

“There were certainly moments of great loneliness and despair. But you know despite that, I think the moment of the release seems to overcome all of these and finally it has enough resilience, then it seems like again, go back to normal hopefully.”

Two people have died in Saudi Arabia of the severe respiratory virus known as MERS. The deaths bring to 76, the overall number of people who've died of the virus. The new deaths took place in the Kingdom's second largest city of Jeddah in the west, raising fears that the virus has started spreading from its concentration point in the east.

Colombia will pay tribute to the man many considered to be the country's greatest son, the author Gabriel García Márquez. In a ceremony at the national cathedral in Bogota on Tuesday, President Juan Manuel Santos will attend. But it's not clear whether Gabriel García Márquez's relatives will be present. His family will attend a memorial ceremony in Mexico City on Monday.


(责任编辑:v365)
最新新闻
  1. 网传日月光Q4产能利用率降至70%
  2. 新型存储器已经开始增长,到20
  3. 市场人士透露:联发科在汽车芯片
  4. 【VOA在线闲聊】三星收购Arm会步英
  5. Nikola召回迄今为止生产的93辆Nik
  6. 蚂蚁数科两项区块链专利完成一对
  7. 蔚来申请注册“NIO CERTIFIED 蔚来官
  8. 获小米超千万投资 改装车公司工
  9. 法拉第未来首款电动汽车FF 91再次
  10. 消息称LG显示计划明年生产920万块
  11. 宝马面向欧洲市场推出最小的跨界
  12. 美国副总统哈里斯承诺就电动汽车
  13. 知情人士透露称马斯克和推特CE
  14. 因苹果缩减订单 台积电或修改明
  15. LG推出一项新技术,以开放局域网
  16. 小米13正式上线:骁龙8Gen2发布1
  17. 米家3 KG迷你洗衣机售价699元
  18. 苹果公司官方非常兴奋:印度将生
  19. 中国广电在全国31个省区开通广电
  20. 华为 Mate 50 Pro国外上市:售价远高
  21. 特斯拉柏林超级工厂回收工厂发生
  22. 华为 Mate 50原价4999
  23. iPhone 14销售比上一代下降了11%
  24. 2021至2025中国台湾将投350亿元新台
  25. 华为Mate50Pro预定5 G芯片,苹果公司
  26. 锐龙7000核显性能实测 单核及多核
  27. 索尼PS5最新更新:6 nm制程功率与
  28. 华为会议马上就要开始了!一种全
  29. 小米再次成为了冠军!该系列产品
  30. 还能吸收病毒?!戴森首个产品也
  31. 小米又推出了一款新产品,售价
  32. Imagination携手百度飞桨创建Model
  33. 奔驰要不要再加价?2024将发布
  34. TikTok在英国或被罚款2900万美元 被
  35. iPhone15PM改用 ULTRA:笔记本和 iPa
  36. 因库存不断提升存储芯片持续降价
  37. 预计小米Civi2将推出五款新产品
  38. 可靠商务桌面电脑推荐:联想M4
  39. 受飓风影响:NASA撤回阿尔忒弥斯
  40. 《三体》影迷们疯狂了!
  41. 4090设计实在是太离谱了!
  42. Meta试图Facebook和Instagram账户添加到
  43. 苹果公司在技术上遭受重大挫折,
  44. 我国成功发射遥感三十六号卫星,
  45. 骁龙8Gen2+120 W快速充电!小米13系
  46. 屏幕下手机价格大跌,灵动岛安卓
  47. 亚马逊宣布下月举办新会员促销活
  48. 酷睿i9-13900K预告片,5.8 GHz稳定!
  49. 美国流媒体巨头Netflix宣布在芬兰
  50. 外科手术机器人 商业化将加快世